快捷方式:发布信息| 收藏公司

卷料贴标机 套标贴标机 南云贴标机 周

产品/服务:
有效期至: 长期有效
最后更新: 2019-02-04 01:55
单价:
面议
最小起订量:
88 台
供货总量:
88 台
立即询价

(发货期限:自买家付款之日起 天内发货)

诚信档案

  • 所在地区:上海
  •   
  • 收藏本公司 人气:808
    • 详细说明
    • 规格参数
    • 联系方式
    '










































     FragmentWelcome to consult...ubject of your
    lodgings, and he will receive you as a lodger.’

    ‘My address,’ said Mr. Micawber, ‘is Windsor Terrace, City
    Road. I—in short,’ said Mr. Micawber, with the same genteel air,
    and in another burst of confidence—‘I live there.’

    I made him a bow.

    ‘Under the impression,’ said Mr. Micawber, ‘that your
    peregrinations in this metropolis have not as yet been extensive,

    Charles Dickens ElecBook Classics

    f
    David Copperfield

    and that you might have some difficulty in penetrating the arcana
    of the Modern Babylon in the direction of the City Road,—in
    short,’ said Mr. Micawber, in another burst of confidence, ‘that you
    might lose yourself—I shall be happy to call this evening, and
    install you in the knowledge of the nearest way.’

    I thanked him with all my heart, for it was friendly in him to
    offer to take that trouble.

    ‘At what hour,’ said Mr. Micawber, ‘shall I—’

    ‘At about eight,’ said Mr. Quinion.

    ‘At about eight,’ said Mr. Micawber. ‘I beg to wish you good day,
    Mr. Quinion. I will intrude no longer.’

    So he put on his hat, and went out with his cane under his arm:
    very upright, and humming a tune when he was clear of the
    counting-house.

    Mr. Quinion then formally engaged me to be as useful as I could
    in the warehouse of Murdstone and Grinby, at a salary, I think, of
    six shillings a week. I am not clear whether it was six or seven. I
    am inclined to believe, from my uncertainty on this head, that it
    was six at first and seven afterwards. He paid me a week down
    (from his own pocket, I believe), and I gave Mealy sixpence out of
    it to get my trunk carried to Windsor Terrace that night: it being
    too heavy for my strength, small as it was. I paid sixpence more for
    my dinner, which was a meat pie and a turn at a neighbouring
    pump; and passed the hour which was allowed for that meal, in
    walking about the streets.

    At the appointed time in the evening, Mr. Micawber
    reappeared. I washed my hands and face, to do the greater honour
    to his gentility, and we walked to our house, as I suppose I must
    now call it, together; Mr. Micawber impressing the name of

    Charles Dickens ElecBook Classics

    f
    David Copperfield

    streets, and the shapes of corner houses upon me, as we went
    along, that I might find my way back, easily, in the morning.

    Arrived at this house in Windsor Terrace (which I noticed was
    shabby like himself, but also, like himself, made all the show it
    could), he presented me to Mrs. Micawber, a thin and faded lady,
    not at all young, who was sitting in the parlour (the first floor was
    altogether unfurnished, and the blinds were kept down to delude
    the neighbours), with a baby at her breast. This baby was one of
    twins; and I may remark here that I hardly ever, in all my
    experience of the family, saw both the twins detached from Mrs.
    Micawber at the same time. One of them was always taking
    refreshment.

    There were two other children; Master Micawber, aged about
    four, and Miss Micawber, aged about three. These, and a dark-
    complexioned young woman, with a habit of snorting, who was
    servant to the family, and informed me, before half an hour had
    expired, that she was ‘a Orfling’, and came from St. Luke’s
    workhouse, in the neighbourhood, completed the establishment.
    My room was at the top of the house, at the back: a close chamber;
    stencilled all over with an ornament which my young imagination
    represented as a blue muffin; and very scantily furnished.

    ‘I never thought,’ said Mrs. Micawber, when she came up, twin
    and all, to show me the apartment, and sat down to take breath,
    ‘before I was married, when I lived with papa and mama, that I
    should ever find it necessary to take a lodger. But Mr. Micawber
    b"};

    您可以通过以下类目找到类似信息:

     

    免责声明:以上所展示的信息由会员自行提供,内容的真实性、准确性和合法性由发布会员负责。华夏生活网对此不承担任何责任。

    友情提醒:为规避购买风险,建议您在购买相关产品前务必确认供应商资质及产品质量!